1 00:00:00,160 --> 00:00:02,690 Soyouzmoultfilm 2 00:00:02,956 --> 00:00:05,262 LE SABOT D'ARGENT (Sieriebrianoïe kopyttsie) 3 00:00:05,287 --> 00:00:06,790 D'après un conte de P. Bajova 4 00:00:07,165 --> 00:00:09,509 Scénario : G. Sapgir Réalisateur : G. Sokolskiy 5 00:00:09,559 --> 00:00:10,920 Direction artistique : N. Orlova 6 00:00:11,020 --> 00:00:13,159 Compositeur : V. Martynov Prise de vue : M. Drouyan 7 00:00:13,259 --> 00:00:14,598 Son : V. Koutouzov 8 00:00:14,631 --> 00:00:17,091 Directeur adjoint : T. Lytko Assistant cameraman : N. Kozlova 9 00:00:17,092 --> 00:00:18,406 Montage : N. Stepantsiéva 10 00:00:18,505 --> 00:00:19,635 Artistes : 11 00:00:19,660 --> 00:00:21,848 I. Troyanova, T. Sokolskaïa IE. Vevourko, D. Koulikov 12 00:00:21,924 --> 00:00:22,957 Animateurs : 13 00:00:22,982 --> 00:00:25,279 V. Kolesnikova, V. Ougarov N. Barkovskaïa, A. Mazayev 14 00:00:25,354 --> 00:00:28,910 IOU. Kouziourin, V. Paltchikov IOU. Batanin 15 00:00:29,010 --> 00:00:31,327 Narrateur : P. Vichniakov 16 00:00:31,427 --> 00:00:33,830 Script : T. Paporova Producteur : L. Boutyrina 17 00:00:37,405 --> 00:00:40,643 Jadis dans notre village vivait un vieil homme, 18 00:00:40,868 --> 00:00:43,629 il avait nom Kokovania. 19 00:00:43,876 --> 00:00:46,316 N'ayant plus que son ombre pour unique compagnie, 20 00:00:46,416 --> 00:00:50,287 il décida d'adopter une jeune orpheline. 21 00:00:51,190 --> 00:00:54,444 Il se rendit donc au domicile de l'infortunée, 22 00:00:54,544 --> 00:00:55,544 et demanda : 23 00:00:55,644 --> 00:00:58,864 « Est-ce la demeure où réside une pauvre orpheline ? » 24 00:00:59,348 --> 00:01:01,670 « C'est exact ! » répondit la maîtresse de maison. 25 00:01:01,898 --> 00:01:05,263 « Et comme si cela ne suffisait pas, elle s'est entichée d'une chatte ! » 26 00:01:05,363 --> 00:01:06,717 « Et impossible de la chasser. » 27 00:01:08,524 --> 00:01:12,090 « Qu'en dis-tu, Podariounchka ? » « Veux-tu venir vivre avec moi ? » 28 00:01:12,191 --> 00:01:13,704 demanda Kokovania. 29 00:01:14,256 --> 00:01:16,481 La fillette était vraiment surprise. 30 00:01:16,764 --> 00:01:21,186 « Comment connais-tu mon nom, Grand-père ? » 31 00:01:21,799 --> 00:01:24,040 « Je ne connaissais pas. » répondit-il. 32 00:01:24,065 --> 00:01:25,632 « Il m'est venu comme ça. » 33 00:01:25,708 --> 00:01:28,361 « Pas d'entourloupe, j'ai simplement deviné. » 34 00:01:29,417 --> 00:01:31,663 « Et que fais-tu au juste ? » 35 00:01:31,812 --> 00:01:33,697 « Disons que je suis un chasseur. » 36 00:01:33,797 --> 00:01:38,449 « Je traque un chevreuil l'hiver venu, pour le seul plaisir de l'apercevoir. » 37 00:01:38,958 --> 00:01:40,750 « Ce n'est pas pour le tuer ? » 38 00:01:41,108 --> 00:01:43,810 « Non, mon but n'est pas celui-la. » 39 00:01:44,163 --> 00:01:45,897 « Je veux juste découvrir... » 40 00:01:45,997 --> 00:01:50,762 « l'endroit que piétine son sabot avant droit. » 41 00:01:51,177 --> 00:01:52,761 « Mais pourquoi ? » 42 00:01:52,893 --> 00:01:54,953 « Je te l'expliquerai mais seulement si tu décides 43 00:01:55,278 --> 00:01:56,958 « de venir vivre avec moi. » 44 00:01:57,381 --> 00:02:00,021 Et la chatte approuva comme si elle comprenait la conversation. 45 00:02:00,323 --> 00:02:03,736 « Aie confiance... » miaula-t-elle. 46 00:02:03,836 --> 00:02:05,489 « confiance... » 47 00:02:05,753 --> 00:02:09,573 La fillette était très intriguée et désirait en apprendre d'avantage. 48 00:02:09,921 --> 00:02:13,899 Et voyant que le vieil homme était digne et aimable... 49 00:02:13,999 --> 00:02:16,710 « Je viens ! » dit-elle. 50 00:02:17,218 --> 00:02:20,084 « Mais seulement si ma chatte Mourionka, viens aussi. » 51 00:02:20,424 --> 00:02:22,668 « N'est-elle pas adorable ? » 52 00:02:24,968 --> 00:02:27,325 « Cela va sans dire. » 53 00:02:27,425 --> 00:02:31,236 « Il faudrait être fou pour abandonner une voix si mélodieuse. » 54 00:02:31,794 --> 00:02:35,134 « Pas besoin d'une balalaïka dans la maison avec une telle chatte. » 55 00:02:37,941 --> 00:02:41,222 C'est ainsi que Kokovania emmena l'orpheline vivre avec lui. 56 00:02:41,543 --> 00:02:45,560 Cependant Dariounka ne cesser de penser au chevreuil. 57 00:02:45,861 --> 00:02:47,332 Et finalement elle demanda : 58 00:02:47,432 --> 00:02:51,411 « Grand-père, parle-moi donc de ce chevreuil ! » 59 00:02:53,272 --> 00:02:55,402 « Ce chevreuil est particulier. » 60 00:02:55,685 --> 00:03:00,795 « Au bout de sa patte avant droite, luit de mille feux un sabot d'argent. » 61 00:03:01,323 --> 00:03:04,490 « Et là où frappe ce sabot... » 62 00:03:04,699 --> 00:03:07,433 « une pierre précieuse apparaît. » 63 00:03:07,716 --> 00:03:10,362 « S'il frappe une fois, une pierre tu trouveras. » 64 00:03:11,185 --> 00:03:13,919 « S'il frappe deux fois, deux pierres tu trouveras. » 65 00:03:14,353 --> 00:03:16,823 « Et s'il frappe de nombreuses fois... » 66 00:03:16,923 --> 00:03:19,978 « c'est un trésor que tu auras. » 67 00:03:21,613 --> 00:03:22,650 « Grand-père... » 68 00:03:23,499 --> 00:03:26,406 « ne serait-ce pas le chevreuil que l'on entend ? » 69 00:03:26,987 --> 00:03:30,058 « Non, ce n'est qu'un pic-vert, le vois-tu ? » 70 00:03:30,283 --> 00:03:31,776 « C'est lui qui fait ce raffut ! » 71 00:03:34,926 --> 00:03:37,547 « Grand-père, » demanda-t-elle à nouveau... 72 00:03:38,056 --> 00:03:40,275 « À quoi ressemble son pelage ? » 73 00:03:40,526 --> 00:03:43,996 « Marron en été, châtain en hiver. » 74 00:03:44,505 --> 00:03:47,710 « Porte-t-il des cornes, Grand-père ? » 75 00:03:48,163 --> 00:03:49,898 « Des cornes ? » 76 00:03:51,010 --> 00:03:53,329 « Sa ramure est sans pareille ! » 77 00:03:53,593 --> 00:03:56,177 « La plupart des chevreuils n'ont que deux bois. » 78 00:03:56,384 --> 00:03:58,270 « Mais celui-ci en possède cinq. » 79 00:03:58,685 --> 00:04:01,230 « Il n'y a qu'à l'automne que sa ramure 80 00:04:01,330 --> 00:04:03,550 « se confond avec celle des autres. » 81 00:04:03,650 --> 00:04:06,493 « Mais dès que l'hiver arrive, c'est une toute autre histoire ! » 82 00:04:06,755 --> 00:04:09,301 « Alors que tous les autres chevreuils perdent leurs bois, 83 00:04:09,527 --> 00:04:13,487 « Sabot d'Argent, lui, garde toujours les siens. » 84 00:04:13,902 --> 00:04:17,527 « C'est à ce moment là seulement tu pourras le reconnaître ! » 85 00:04:20,596 --> 00:04:24,173 Des mois paisibles s'écoulèrent pour le vieux Kokovania 86 00:04:24,273 --> 00:04:26,153 l'orpheline Dariounka 87 00:04:26,253 --> 00:04:28,120 et la chatte Mourionka. 88 00:04:32,758 --> 00:04:35,698 Lorsque l'hiver enfin arriva, 89 00:04:37,039 --> 00:04:39,393 Kokovania se prépara pour aller à la chasse. 90 00:04:40,037 --> 00:04:43,138 « Tu n'auras pas peur, petite, n'est-ce pas ? » 91 00:04:43,771 --> 00:04:46,524 « Je ne reviendrai que tard dans la nuit. » 92 00:04:46,624 --> 00:04:48,598 « Qu'ai-je à redouter ? » dit-elle. 93 00:04:48,698 --> 00:04:52,231 « Notre isba est solide, et les loups ne peuvent y entrer. » 94 00:04:52,331 --> 00:04:54,085 « Et Mourionka reste avec moi. » 95 00:04:54,185 --> 00:04:56,065 « Aie confiance... » 96 00:04:56,165 --> 00:04:57,875 « confiance. » 97 00:04:58,045 --> 00:04:59,689 « Je n'aurai pas peur ! » 98 00:05:45,544 --> 00:05:49,542 « Ne serait-ce pas Sabot d'Argent ? » songea Dariounka. 99 00:06:06,796 --> 00:06:08,926 « J'ai dû rêver ! » 100 00:06:09,026 --> 00:06:11,604 « Aie confiance... » 101 00:06:11,704 --> 00:06:12,704 « confiance. » 102 00:06:36,872 --> 00:06:38,344 Dariounka regarda, 103 00:06:38,969 --> 00:06:41,855 le chevreuil était là ! Tout près d'elle. 104 00:06:41,931 --> 00:06:43,176 « Petit, petit ! » 105 00:06:43,301 --> 00:06:45,155 Elle l'appelait comme un animal familier. 106 00:06:53,409 --> 00:06:57,086 Dariounka rentra dans l'isba, et se remémora la rencontre. 107 00:06:57,991 --> 00:07:00,291 « J'ai bien observé Sabot d'Argent... » 108 00:07:00,391 --> 00:07:03,554 « ses bois et son sabot... » 109 00:07:04,082 --> 00:07:07,909 « mais je n'ai pas vu l'endroit où il a piétiné le sol avec son sabot. » 110 00:07:08,362 --> 00:07:10,493 « Peut-être la prochaine fois. » 111 00:07:10,593 --> 00:07:12,756 « Aie confiance... » 112 00:07:12,856 --> 00:07:14,302 « confiance. » 113 00:07:42,398 --> 00:07:44,001 « Mourionka ! » 114 00:08:58,597 --> 00:09:01,953 C'est a ce moment là que Kokovania regagna ses pénates. 115 00:09:02,312 --> 00:09:05,253 « Regarde, Grand-père ! Comme c'est beau ! » 116 00:09:18,924 --> 00:09:20,791 Beaucoup de temps a passé... 117 00:09:20,891 --> 00:09:22,536 mais de nos jours encore, 118 00:09:22,561 --> 00:09:25,586 à l'emplacement de la chaumière de Kokovania, 119 00:09:25,662 --> 00:09:28,107 on raconte que l'on y trouve encore des pierres précieuses... 120 00:09:28,207 --> 00:09:32,652 vertes pour la plupart... on les appellent des chrysolithes. 121 00:09:33,142 --> 00:09:34,632 En avez-vous déjà vues ? 122 00:09:34,732 --> 00:09:36,489 FIN 123 00:09:36,500 --> 00:09:38,500 ® Traduction Muad'Dib